0A.D. estrategia jokoa guztiz euskararatu dugu!!

Antton | 2017/04/03 11:10 Itzulpenak



Wildfire Games taldeak sortutako “0A.D.”-k,  K.A. 500 eta K.O. 500 arteko zibilizazioekin (Atenas, Kartagena, Mazedonia, Iberia...) estrategia joko eder batean jolasteko aukera ematen digu. Lider bezala, baliabideak lortu, soldaduak erreklutatu eta eraso/defentsak prestatu eta zure aurkariak azpiratzeko jokaldi desberdinak prestatu beharko dituzu. Joko honek, garai bateko Age of Empires saga edota honen oinordekoa den Empire Earth ere gogorazten dizkigu.

Bideojokoak eta euskara uztartzeko garaian, joko hau itzultzea, pauso handi bat izan da, lehen euskarazko estrategia jokoa delako eta horrek beste joko askotatik bereizten duelako. Jokoari dagozkion terminologia berezia garatzea ahalbidetu dugu eta arlo berri hauetara ere gure hizkuntza zabaltzeko aukera eman digu. Joko hau beste zenbaiten aurrekari izatea espero dugu beraz.

Ez litzateke baina hau posible izango software libreko joko bat izan ez balitz. Wildfire Games etxeak jokoa guztion eskura jarri digu, bai kodea eraldatu edota itzulpenak egiteko aukera emanez. Baita bide batez, jokoan modu erraz batean jolasteko modua jarri ere berau doainik eskeiniz. Edonork instalatu dezake bere ordenagailuan beraien webgunetik bertatik.

Nahiz eta itzulpena jokoan sartuta ez izan, jokoa asko eguneratzen dute, eta laster sartuko dutela espero dugu. Nola ez, hiru hilabeteko itzulpen proiektuan laguntza handiena eman duten erabiltzaileei eskerrak eman nahi genizkieke. Eskerrik asko DeSalazar, Osoitz, Thadah, ar_abatarra, javikitz eta pospolosi itzulpenari eskaini diezuen denboragatik.

Besterik gabe, oraingoz ez daukagu joko hau erakusteko bideo iruzkindurik baina, laster euskaraz jolastu ahal izatea espero dugu!!

Game Erauntsia facebook


Iruzkinak (3)

Urtzi Odriozola Api. 3, 2017, 2:02 p.m.

Ikaragarrizko lana!! Probatzeko desiatzen gaude!

Thadah D. Denyse Api. 4, 2017, 10:28 a.m.

Eskerrik asko aipamenarengatik! Nire lana ezer gutxi izan zen besteenarekin konparatuta. Asko pozten nau itzulpena bukatzea lortu dugula jakitea!

Igor Okina Api. 10, 2017, 6:51 p.m.

Benetan eskertzen da. Ia etraejiako joko geixau euskeratzen dian.

Mesedez, ahal badozue abixau itzulpena ofizialki aplikatzen danian.

Mesedez, sartu iruzkina utzi ahal izateko.

164
Kide

0
Jolasten

9
Online

Azken erantzunak

Urtzi Odriozola Ira. 30, 2018, 11:09 p.m.

Kaixo!! Pozten gara!! Lanean jarraitzeko indarrak ematen dizkigu honelako erantzunak ikusteak! Mila esker!
'Wonder Boy': klasiko baten gaurkotze arrakasta...

raulet7 Ira. 22, 2018, 10:30 a.m.

Egun on, Soy un chico de Barcelona y estoy interesado en conseguir el videojuego Jai Alai Spot para PC del año 2001. Si alguno de vosotros lo tie...
Lehen bideojoko euskalduna?

heaxpsd Ira. 12, 2018, 11:05 p.m.

Post baliagarri eta interesgarria, eskerrik asko konpartitzeagatik!
'Wonder Boy': klasiko baten gaurkotze arrakasta...

Bingen Galartza Iparragirre Ira. 6, 2018, 5:11 p.m.

Aupa Errazkin! aspaldiko! Jokalari beterenoak ez daukazue berriro erregistratu beharrik. Erregistratzeko orrialdea laster publikatuko dugu, hala er...
Minecraft zerbitzaria bueltan da

Bingen Galartza Iparragirre Ira. 6, 2018, 5:09 p.m.

Kaixo Iban! Ba zoritxarrez ez... Crossplaya Minecraft Windows Edition, kontsolak eta mugikorren artekoa da, baina gu Java Editionera jolasten gara....
Minecraft zerbitzaria bueltan da