Valve-k euskaratutako tituluak bilatzeko erraztasunak eskainiko ditu bere plataforman urritik aurrera.

Valvek garatzaileei zuzendutako Steamworks Development webgunean jakitera eman duenez, euskaratuta dauden bideojokoak ezagutzera emateko tresnak eskaini ditu Steam saltoki digitalean. Modu horretara, sortzaile batek bere obraren bat euskaraz argitaratu badu, hau gure hizkuntzan jokatzeko aukera dagoela nabarmendu dezake oraindik aurrera.

Hau ahalbidetzeko prozesua erraza eta sinplea izango da garatzaileentzat: Steam-eko blogean azpimarratu dituzte jarraitu beharreko pauso guztiak. Ohi bezala, lokalizazio bakoitza hiru azpikategoriatan banatuta dago: interfazea, bikoizketa eta azpitituluak.

Zerbitzuaren eguneraketarekin, hizkuntzen zerrendan euskaraz gozatu ahalko diren kategoriak erraz batean identifikatuko ditugu; esate baterako, ViJuDa garatzailearen Super Woden GP-ren euskarazko itzulpenak hiru kategoriak betetzen ditu.

Informazio hau guztia publikoa da jada: garatzaileek jokoen fitxak eguneratu badituzte, edozein erabiltzailek ikusiko du euskara hizkuntzen zerrendan. Euskararekin batera beste 73 hizkuntza gehitu dituzte bideojokoen fitxetara: horien artean daude katalana, galiziera nahiz valentziera. Horiekin batera daude orain arte ahalbidetutako 28 hizkuntzak.

Hortaz, orain garatzaileen esku dago informazio hau Steamen gehitzea. Hori bai, oraindik ezin dugu euskarazko bideojokorik ezagutu plataformaren bilatzaile apartaren bidez; zorionez, aukera hori urriaren 1etik aurrera ahalbidetuko dute. Egun horretatik hasita bilatzailean sartu eta euskaratutako tituluak iragazi ahalko ditugu —sekulako albistea gure hizkuntzan jokatu nahi dugunontzat—. Plataforma bera, zoritxarrez, ez dago euskaratuta: Steamen interfazea eta honen ezaugarri guztiak erdaraz egoten jarraitzen dute.

Bideojoko enpresa handietatik pauso hau ematen duen lehenengoa da Valve. Kontsoletako zein ordenagailuetako beste zerbitzuetan euskarazko jokoak ikusiko ditugun arren, ez da posible hauek hizkuntzagatik bilatzea; asko jota, garatzaileek bideojokoaren deskribapenean euskaratuta dagoela adierazteko aukera edukitzen dute. Hori izan da orain arte Steamen euskaraz lokalizatutako obrak aurkitzen bide bakarra.

 

Bide berriak euskaraz jokatzeko

Bide bakarra, plataforma ofizialak kontuan hartzen baditugu. Izan ere, ezin dezakegu ahaztu Game Erauntsia Elkartea 2014tik aurrera eratzen ibili den euskarazko bideojokoen zerrenda.

Steamen gure mintzairan dauden jokoak bilatzea inoiz baino errazagoa izango da, baina saltoki digital honetatik kanpo gauza bera egiteko bide bakarra komunitateak betetako tresna hau erabiltzea da oraindik.

Aurten hainbat izan dira garatzaileek nahiz bideojokozaleek euskaratutako bideojokoak: Super Mario 64, Outer Wilds, Amaiera Tragikoen Antzokia, Arclight Beat, Fobos, Aragami 2 edo Mario Kart 8 Deluxe izan dira, besteak beste, gure zerrendara gehitutako tituluak.