Pantailaldia abian da: mota guztietako euskarazko ikus-entzunezkoen kontsumoa sustatzeko, zein hau egiterakoan bizi izandako zailtasunak partekatzeko ordua. Game Erauntsiak bat egiten du Pantailaldiaren dinamikarekin. Euskarazko pantailen alde egiterakoan, zoritxarrez, erraza izaten da bideojokoez ahaztea. Ez da harritzekoa: orain gutxira arte gure hizkuntzan joka daitezkeen lanen kopurua benetan urria izan da —eta askotan, horien mailak zein aurrekontuak ez dute askorik lagundu hedapenean—.

Hala eta guztiz ere, bideojokoena ezin albora daitekeen esparrua da. Industria honek sekulako indarra hartu du azken hamarkadetan; ikaragarrizko etekinak lortzen dituen esparrua izateaz gain —zenbat aldiz entzun ote dugu musikaren eta zinemaren industriek batera baino irabazi handiagoak dituela—, argi dago gure etxebizitzetan zein kaleetan geratzeko etorri diren ikus-entzunezkoak direla.

Heldu eta nagusi asko jo eta su gabiltza bideojokoen munduan murgilduta, baina, are garrantzitsuago, haurren eta nerabeen aisialdian geroz eta rol garrantzitsuagoa daukate kontsolek, gailu mugikorrek eta ordenagailuek. UEMAk aurkeztutako gazteen ikus-entzunezkoen kontsumoari buruzko ikerketan azpimarratzen denez, hiru gaztetik bik bideojokoetan aritzeko ohitura daukate egunerokotasunean.

 

Jokatu bai, baina, euskaraz?

Gizonezkoen gehiengoak, % 89k, jokatzen du bideojokoetara. Emakumezkoek ez dutela zaletasun hau partekatzen entzun ohi da, baina ez da egia: % 45ek jokatzen du bideojokoetan. Antzera dabiltza ikasle ez binarioak, % 43k bideojokoetan murgiltzen dela aitortzen baitu.

Askok oraindik barneratu ez duten arren, oso arrunta da gure herrietako plazetan, parkeetan edo ikastetxeetan bilduta dauden gazteak mugikorrak hartuta Fortnite, Clash Royale nahiz League of Legends bezalako tituluetara partida luzeak jokatzen ibiltzea. Egia esan, gu ere antzera ibiltzen ginen gaztetan, mugikorrak Game Boy-arekin eta Super Mariorekin zein Pokémon-ekin ordeztuz.

Zoritxarrez, ezin ditzakegu aipatutako tituluak euskaraz gozatu. Horren ondorioz, gazte euskaldunen gehiengoak ez du euskaraz jokatzen: UEMAren inkestaren datuen arabera, % 3,5ek baino ez ditu euskaratutako bideojokoak erabiltzen.

Pantailetara horrenbeste orduz erakartzea lortzen dizkiguten lanok gaztelaniaz edo ingelesez baino ez daude. Jokook aurkezten dituzten terminoak eta hizkuntza erdaraz baino ez ditugu aurkituko. Hori horrela izanik, nola ibiliko gara ba hauetaz euskaraz hitz egiten? Zergatik harritzen gara etxeko gazteek guretzat ulergaitzak diren hitz arrotz horiek erabiltzen dituztenean? Lagunekin online jokatzen dutenean, zertarako egingo dute euskaraz?

Game Erauntsiatik egoera hori aldatzeko lanean gabiltza 2014. urtetik. Burutzen ditugun lanen artean, euskarazko bideojokoen zerrendaz hitz egiten dugu askotan: dagoeneko 100 obra baino gehiago daude bertan, Minecraft bezalako joko ezagunetatik hasita, komunitateak garatutako kode irekiko Veloren erakargarria nahiz beste hainbat bilduta.

Zailena, tamalez, euskaraz aritzearen aukera gure esku dagoela jabetzea izan ohi da. Esan bezala, orain gutxira arte ez zegoen ia bideojokorik gure hizkuntzan. Zer dela eta hasi gara horren berandu bideojoko handiak lehen aldiz euskaraz ikusten? Bideojokozale euskaldunak izan dira hutsune horretaz ohartu diren lehenak, noski, baina oraindik barneratzeko asko geratzen da: hasteko, guk geuk egin behar dugu apustu hau, baina bideojokoen enpresa txikien zein handien eta erakunde ofizialen babesa ezinbestekoa da hau bermatzeko.

 

Euskara zein bideojokoak uztartzeko topagunea

Argi dago ezingo ditugula existitzen diren bideojoko guztiak euskaraz eduki, ordea. Hori jakinda, mundutxo honetaz gure mintzairan gozatzeko eta aritzeko beste bide batzuk ere landu beharra dago. Gure webguneko blogean zein irratsaioan industriako gaurkotasunaren jarraipena egiten dugu, baita atzera begira jarri ere, baina are garrantzitsuagoak dira urtean behin antolatzen ditugun Jokoteknia Euskal Bideojoko Jardunaldiak.

Azaroaren 12an, Pantailaldia abian egongo den egunetan, beste behin bilduko gara Bilbon batzen gaituen zaletasun honetaz gozatzeko, euskaraz. Mundu honetako adituek gure hizkuntzarentzako tokia dagoela erakutsiko digute; euskal garatzaile gazteek beren ama hizkuntzan sortu nahi dutela aldarrikatuko dute; azkenik, jokalariok euskaraz jokatu nahi dugula adieraziko dugu.

Bideojokoak euskaraz kontsumitzeko zailtasun horiek partekatzeko aukera aparta izango da beraz; are gehiago, gure hizkuntzan jokatzeko aukera berriak eta hori lortzeko egindako lana ospatzeko bilgunea eratuko dugu Bilbon. Unibertso honetan murgiltzea gustuko baduzu, eskaintzeko daukana ezagutzeko gogoz bazabiltza, edo euskarak eta hauen pantailek partekatzen duten tokia zein den jakin nahiko bazenu, hemen duzu gonbita.